Sunday, November 6, 2016

À manger: Les Kakis Aigre

Coucou! J'ai été très occupée les dernières semaines en préparant des cours, en pratiquant de la musique pour l'église, et en visit ant. Dimanche et lundi dernier, je suis allée au préfecture de Nagano, environ 3 heures de Saitama en voiture. Nagano est connu pour les pommes. J'en ai acheté trois d'une petite dame à un petit magasin pour ¥100, et mercredi j'ai fait une tarte aux pommes. Miam!
Au même magasin, mes parents d'accueuil ont acheté 5 grands sacs des kakis. Ceux-ci on dois attendre de manger. Ils sont trop aigres maintenant! Mais, ils me disent que si on les accrocher en soleil, en le frais avec du vent pour un mois, ils vont devenir petits et très sucrées. Comme ça, les gens avant ont fait des bonbons. Ils s'appelle des hoshi-gaki en japonais, ou les kakis suspendus.
Il me tard de les manger en Décembre!

     *** *** ***      

 Hi! I've been really busy the last few weeks preparing for my classes, practicing church music, and traveling. Last Sunday and Monday I went to the Nagano Prefecture, about 3 hours from Saitama by car. Nagano is known for apples. I bought three from a little old lady at a shop for ¥100, and on Wednesday I baked an apple pie. Delicious!
At the same shop, my host parents bought five bags of persimmons. These persimmons can't be eaten right away. They're too sour now, but they told me that if you hang them in the sun in the cold with a little wind for a month, they shrink and become sweet. In the old days, these hoshi-gaki–Japanese for "hung-persimmon"–served as candy.

I can't wait to eat them in December!

2 comments:

  1. Cette tarte semble délicieuse! Tes parents d'accueil l'aimaient? 100 yen pour trois est incroyable. Hoshigaki! Mais qu'est-ce que ta mère d'accueil aime faire telle chose mendo! O.O

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oui, c'était délicieux! J'ai fait un "puff pastry crust" pour la première foie. Ils ont l'aimé! "Le vrai tarte aux pommes" ils ont dit.
      Les dames qui ont vendu les pommes étaient très agréable. Et la grand-mère à utilisé un ardoise comme calculatrice.
      Oui! Elle fait beaucoup de choses très mendo! Elle fait aussi des rakkyou, et elle a des ingrédients pour faire amazake. Tu as amélorié ton français!

      Delete